Display results as :

Rechercher Advanced Search


Latest topics
» Hidden True - Signs - Swastika
Mon Jul 28, 2014 1:07 am by viagraman

» Get Your Love Back
Sat Mar 22, 2014 8:06 pm by balaknath49

» Get Love Back
Fri Mar 21, 2014 10:05 pm by balaknath49

» best muslim astrologer in usa
Fri Mar 14, 2014 10:02 pm by r972087

» Game - I want to see
Wed Jan 29, 2014 5:11 pm by Guest

» Short minds
Thu Jan 09, 2014 7:22 am by Phueng

» Welcome To Koh Phayam
Fri Jan 03, 2014 2:11 pm by Phueng

» Holidays:))))
Fri Jan 03, 2014 7:07 am by Phueng

» Traveling to Sri Lanka
Wed Nov 21, 2012 10:40 pm by elraymonds

February 2019

Calendar Calendar

free forum

You are not connected. Please login or register

Buddhism - The Thai System of Names and Ranks for Monks

Go down  Message [Page 1 of 1]


Monks’ Ranks and Titles

The special names and titles used for monks can be a very confusing matter. Basically, monks may be referred to according to three “traditions” or tendencies: titles from the Buddhist canon; a developed system of ranks unique to the Thai sangha; and colloquial terms of reverence. The use of these terms would depend on the context of the meeting. When referring to the length of time a monk has been in the order, a canonical reference may be used; in an urban, administrative setting, a formal rank/title might be applied; while out in the village setting, local people would most likely use more colloquial references.

Upon ordination, a monk is given a new name, called a chaya. This name usually comes from the Buddhist textual language, Pali. Regardless of other factors listed below, a monk may continue to be known by the Thai generic term for a monk — phra — coupled with this new name. The chaiya may be based on a part of the persons given name, such as initial consonants. For example, in the case of this Swedish foreigner, the name Olson might go to the Pali name Obhaso — “the shining one.” And so, one might be known as Phra Obhaso. (Strictly speaking, however, some people suggest that a monk should be called Samana _____ or _____ Bhikkhu, until he has attained a title, after which he would be known as Phra + title + name. As with many things, actual practices are something different alltogether.) Once a monk attains other titles, these names might be dropped in favor of the titles, as we will see...

Canonical Tradition of Ranks according to the Vinaya (all lists in descending order)

samanera (Thai, nen or samanen) — a novice monk who has yet to receive higher ordination

navaka — a newly ordained monk

nissaya-muttaka — a monk who has spent five years in the monkhood

majjhima — a monk who has spent between five to ten years in the Order (middle rank)

thera — a monk who has spent ten years or more in the monkhood and is eligible to be a preceptor (upajjhaya, one who ordains other monks)

maha-thera — often used to refer to a monk who has spent twenty years or more in the Order

In summary, monks are distinguished by the term navaka for those who have been in the Order five years or less, majjhima prior to the completion of ten years, thera after ten years. Maha-thera is occasionally used for monks who have been in the Order twenty years or more. Among laity, the terms thera and maha-thera are heard most often.

The Developed Thai System of Ranks

After higher ordination:

maha — a monk who has passed Pali grade 3 (parian 3) [note: in the past this term was often extended to laity who had been in the Buddhist order and had been “schooled” in Buddhist knowledge. This term may also be used in a fond, somewhat facetious manner to refer to very reverential men who have spent time in the monkhood.]

Divisions of honorific titles/ranks:

I. phra khrusanyabat

II. phra racha khana (more colloquially known as a chao khun)

phra racha khana chan saman (“ordinary” class)
phra racha khana chan raj
phra racha khana chan thep
phra racha khana chan tham
phra racha khana chan rong somdet (“deputy” somdet, also known as chan phrom)

Monks with these titles would also have name ranks using the title as a kind of “prefix.” For example, a monk with a raj title may have the name/rank of Phra Rajakawi; with a thep ... Phra Thepkoson; and with tham may have the name of Phra Thammuni. To make matters a bit more confusing and research more challenging, many of these names are romanized according to the monk’s preference, which can often include a mix of Sanskrit, Pali, or Thai. For example, Phra Dhammapitaka romanizes his rank/name according to Pali instead of Thai (which would be Thammapitok).

III. somdet phra racha khana (full somdet rank)
There are about a handful of monks holding this rank. One of them will hold the highest title of Sangharaja, or Supreme Patriarch, of the Thai Buddhist Order.

Monks move through the ranks based on accomplishment and recognition of service. Monks may be recornized for scholarly study, assistance to other high ranking monks, or becoming an administrator (especially an abbot) at a (royal) temple. For example, A monk who is the abbot of a major royal temple, such as Wat Pho or Wat Mahathat would normally not have a rank below phra racha khana chan tham; or if his rank were lower, upon appointment he would receive a higher rank.

At official functions, monks sit in order of rank. All things being equal (rarely the case) the monk with the most tenure in the Order would sit ahead of another monk.
Some Examples of more Colloquial Thai Terms

luang phi — “Venerable Elder,” a reverential term for a younger, freshly ordained monk
luang ta — “Venerable Uncle,” a reverential term for an elderly monk without titles
luang pho — “Venerable Father,” a reverential term for an elderly monk
chao khun — a monk who holds phra racha khana rank (see above) but not used for the Sangharaja

A growing number of people feel that the bureaucracy of the monkhood is ineffective and that there is far too much emphasis placed on rank. At any rate, it is clear the Thai penchant for hierarchy is mirrored in the system of ranks for monks.


1. Somdet Phrasangkharatchao

2. Somdet Phrasangkharat

3. Somdet Phraratchakhana chan suphannabat


4. Phraratchakhana chaokhanarong chan hiranyabat

5. Phraratchakhana chaokhanarong chan sanyabat

6. Phraratchakhana chan tham

7. Phraratchakhana chan thep

8. Phraratchakhana chan raj

9. Phraratchakhana chan saman

— Phraratchakhana palat khwa - palat sai

— Phraratchakhana rongchaokhana phak

— Phraratchakhana chaokhana changwat

— Phraratchakhana rongchaokhana changwat

— Phraratchakhana chan saman parian fai wiphatsana thura (vipassana dhura)

— Phraratchakhana chan saman parian po. tho. 9-8-7-6-5-4-3

— Phraratchakhana chan saman thiapparian fai wiphatsana thura (vipassana dhura)

— Phraratchakhana chan saman thiapparian

— Phraratchakhana chan samanyok fai wiphatsana thura (vipassana dhura)

— Phraratchakhana chan samanyok

(in the event of a royal kathin ceremony, an abbot of a certain temple may sit ahead of another monk with a higher rank)


10. Phrakhrusanyabat chaokhana changwat

11. Phrakhrusanyabat rongchaokhana changwat

12. Phrakhrusanyabat chaoawat phra aram luang chan-ek

13. Phrakhrusanyabat chaokhana amphoe chan-phiset

14. Phrakhrupalat khong somdet phraratchakhana

15. Phrapariantham 9 prayok

16. Phrakhrusanyabat chaoawat phra aram luang chan-tho

17. Phrakhrusanyabat chaokhana amphoe chan-ek

18. Phrakhrusanyabat chaoawat phra aram luang chan-tri

19. Phrakhrusanyabat chaokhana amphoe chan-tho

20. Phrakhrusanyabat rongchaoawat phra aram luang chan-ek

21. Phrakhrusanyabat rongchaoawat phra aram luang chan-tho

22. Phrakhrusanyabat rongchaoawat phra aram luang chan-tri

23. Phrakhrusanyabat phuchuai chaoawat phra aram luang chan-phiset (or the equivalent)

24. Phrakhrusanyabat phuchuai chaoawat phra aram luang chan-ek fai wiphatsana thura (vipassana dhura) (or the equivalent)

25. Phrakhrusanyabat phuchuai chaoawat phra aram luang chan-ek (or the equivalent)

26. Phrakhrupalat khong phraratchakhanarong chan hiranyabat

27. Phrakhrupalat khong phraratchakhanarong chan sanyabat

28. Phrakhruthananukrom chan-ek khong somdet phrasangkharat

29. Phrapariantham 8 prayok

30. Phrakhrusanyabat phuchuai chaoawat phra aram luang chan-tho (or the equivalent)

31. Phrapariantham 7 prayok

32. Phrakhrupalat khong phraratchakhana chan tham

33. Phrakhruthananukrom chan-tho khong somdet phra sangkharat (phrakhru parit)

34. Phrakhrusanyabat rongchaokhana amphoe chan-ek

35. Phrakhrusanyabat rongchaokhana amphoe chan-tho

36. Phrakhrusanyabat chaokhana tambon chan-ek fai wiphatsana thura (vipassana dhura)

37. Phrakhrusanyabat chaokhana tambon chan-ek

38. Phrakhrusanyabat chaokhana tambon chan-tho

39. Phrakhrusanyabat chaokhana tambon chan-tri

40. Phrakhrusanyabat chaoawat watrat chan-ek

41. Phrakhrusanyabat chaoawat watrat chan-tho fai wiphatsana thura (vipassana dhura)

42. Phrakhrusanyabat chaoawat watrat chan-tho

43. Phrakhrusanyabat chaoawat watrat chan-tri

44. Phrakhrusanyabat rongchaoawat watrat

45. Phrakhrusanyabat phuchuai chaoawat watrat

46. Phrapariantham 6 prayok

47. Phrapariantham 5 prayok

48. Phrakhrupalat khong phraratchakhana chan thep

49. Phrakhrupalat khong phraratchakhana chan thep

50. Phrakhru winaithon

51. Phrakhru thammathon

52. Phrakhru khusuat

53. Phrapariantham 4 prayok

54. Phrapalat khong phraratchakhana chan saman

55. Phrapariantham 3 prayok

56. Phrakhru rongkhusuat

57. Phrakhru sangkharak

58. Phrakhru samu

59. Phrakhru baithika

60. Phra samu

61. Phra baithika

62. Phra phithikam

View user profile

Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum